МЕЧ и ТРОСТЬ
16 Янв, 2021 г. - 04:44HOME::REVIEWS::NEWS::LINKS::TOP  

РУБРИКИ
· Богословие
· История РПЦЗ
· РПЦЗ(В)
· РосПЦ
· Апостасия
· МП в картинках
· Царский путь
· Белое Дело
· Дни нашей жизни
· Русская защита
· Литстраница

~Меню~
· Главная страница
· Администратор
· Выход
· Библиотека
· Состав РПЦЗ(В)
· Обзоры
· Новости

МЕЧ и ТРОСТЬ 2002-2005:
· АРХИВ СТАРОГО МИТ 2002-2005 годов
· ГАЛЕРЕЯ
· RSS

~Апологетика~

~Словари~
· ИСТОРИЯ Отечества
· СЛОВАРЬ биографий
· БИБЛЕЙСКИЙ словарь
· РУССКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ

~Библиотечка~
· КЛЮЧЕВСКИЙ: Русская история
· КАРАМЗИН: История Гос. Рос-го
· КОСТОМАРОВ: Св.Владимир - Романовы
· ПЛАТОНОВ: Русская история
· ТАТИЩЕВ: История Российская
· Митр.МАКАРИЙ: История Рус. Церкви
· СОЛОВЬЕВ: История России
· ВЕРНАДСКИЙ: Древняя Русь
· Журнал ДВУГЛАВЫЙ ОРЕЛЪ 1921 год
· КОЛЕМАН: Тайны мирового правительства

~Сервисы~
· Поиск по сайту
· Статистика
· Навигация

  
Дожили в России: за слово "жид" бросают в тюрьму -- экспертиза ФСБ
Послано: Admin 12 Фев, 2007 г. - 18:31
Русская защита 

А. И. Куприн также прибегает к стилистическим приёмам противопоставления, сарказма, метафоры. Например: “Все мы, лучшие люди России (себя я к ним причисляю в самом хвосте), давно уже бежим под хлыстом еврейского галдежа, еврейской истеричности, еврейской повышенной чувствительности, еврейской страсти господствовать, еврейской многовековой спайки, которая делает этот “избранный народ” столь же странным и сильным, как стая оводов, способная убить в болоте лошадь. Ужасно то, что все мы сознаем это, но в сто раз ужасней то, что мы об этом только шепчемся в самой интимной компании на ушко, а вслух сказать никогда не решаемся. Можно обругать царя и даже Бога, а попробуйте-ка еврея?!

Ого-го, какой вопль и визг поднимется среди всех этих фармацевтов, зубных врачей, адвокатов, докторов и, особенно громко, среди “русских” писателей, ибо каждый еврей родился на свет Божий с предначертанной миссией — быть русским писателем.

Так же, как я, думают, но не смеют об этом сказать сотни людей. Я говорил интимно с очень многими из тех, кто распинается за еврейские интересы, ставя их куда выше народных, мужичьих. И они говорили мне, пугливо озираясь по сторонам, шепотом: “Ей-Богу, как надоело возиться с их болячками!” (…)

Мы, русские, так уж созданы нашим русским Богом, что умеем болеть чужой болью, как своей… Никто не способен так великодушно, так скромно, так бескорыстно и так искренне бросить свою жизнь псу под хвост во имя призрачной идеи о счастье будущего человечества, как мы. И не оттого ли нашей русской революции так боится свободная, конституционная Европа...

И пусть будет так. Тверже, чем в завтрашний день, верю в великое, мировое, загадочное предначертание моей страны и в числе всех ее милых, глупых, грубых, святых и цельных черт горячо люблю ее безграничную христианскую душу.

Но я хочу, чтобы евреи были изъяты из ее материнских забот. И, чтобы доказать тебе, что мой взгляд правилен, я тебе приведу тридцать девять пунктов.

Один парикмахер стриг господина и вдруг, обкорнав ему голову, сказал: “Извините!”, — побежал в угол мастерской и стал ссать на обои; и когда клиент его коченел от изумления, фигура спокойно объяснила: “Ничего-с, все равно завтра переезжаем-с”. Таким цирюльником во всех веках был жид со своим Сионом, за которым он всегда бежит, как голодная кляча за куском сена, повешенным впереди ее оглобель...

И что бы ни надевал жид на себя: ермолку, пейсы, лапсердак или цилиндр и смокинг, крайний ненавистнический фанатизм или атеизм и ницшеанство, — бесповоротная оскорбленная брезгливость к “гою” (свинья, собака, гой, верблюд, осел, менструирующая женщина — вот “не­чистое” по нисходящим ступеням, по талмуду) или ловкая философическая теория о “всечеловеке”, “всебоге”, “вседушии”. И потому каждый еврей ничем не связан со мной: ни землей, которую я люблю, ни языком, ни природой, ни историей, ни типом, ни кровью, ни любовью, ни ненавистью.
Если мы, все люди — хозяева земли, то еврей — всегдашний гость… Оттого-то и смешно, что мы так искренне толкуем о еврейском равноправии, и не толкуем, но часто отдаем и жизнь за него! И ни умиления, ни признательности ждать нечего от еврея. (…)

Эх! Писали бы вы, паразиты, на своем говенном жаргоне и читали бы сами себе вслух свои вопли. И оставили бы совсем-совсем — русскую литературу. А то они привязались к русской литературе, как иногда к широкому, умному, щедрому, нежному душой, но чересчур сердечному человеку привяжется истеричная бл..., найденная на улице, по привычке ставшая давней любовницей. И держится около него воплями, угрозами скандалов, угрозой травиться, шантажом, анонимными письмами, а главное, жалким зрелищем своей болезни, старости и изношенности. И самое верное средство — это дать ей однажды ногой по заднице и выбросить за дверь в горизонтальном положении”. (Из письма А. И. Куприна к Ф. Д. Батюшкову от 8 марта 1909 г.)

Таким образом, полемические литературные приемы, будучи применены в газетных публикациях при обсуждении современных межнациональных и межрелигиозных проблем, не могут быть охарактеризованы как призывы к межнациональной ненависти и вражде, хотя могут вызывать у некоторых читателей субъективную отрицательную реакцию, связанную с их несогласием с мнением автора.

Термин “жид” и его производные, использованные в исследуемых текстах, могут быть восприняты двояко.

Во-первых, в том смысле, что приводит В. И. Даль в Толковом словаре: “Жид, жидовин, жидюк, жидюга, жидова или жидовщина, жидовьё — скупой, скряга, корыстный скупец… Жидовать, жидоморничать, жидоморить — скряжничать, добывать копейку вымогая, недоплачивая и пр.”.

Во-вторых, смысловая нагрузка термина “жид” в исследуемых публикациях соответствует его специфическому православному пониманию в том виде, в котором оно выражено в официальном вероучении Православной Церкви.

Слово “жид” используется в общепринятом в православии смысле как характеристика религиозных экстремистов и фанатиков, сатанистов-христоненавистников, деятельно исповедующих расистские и христоборческие положения Талмуда и Шулхан-Аруха. В значительной части мировой политической и исторической литературы, в частности — в русской полемической литературе с древнейших времен* — под жидами понимаются потомки тех богоборцев, которые требовали у римского прокуратора Иудеи Понтия Пилата смерти Иисуса Христа: “Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят. Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом и сказал: невиновен я в крови Праведника сего; смотрите вы. И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших” (Евангелие от Матфея, глава 27, стихи 22–25)

(*См., напр., знаменитое “Слово о законе и благодати” митрополита Илариона (XI век).)

Термин “жид” не является ни унизительным, ни оскорбительным — ни по признаку национальной, ни по признаку религиозной принадлежности, хотя и может субъективно восприниматься таковым отдельными лицами (например — еврейскими расистами и иудейскими религиозными экстремистами) в зависимости от их мировоззренческих установок. С точки зрения современной науки, наиболее адекватным содержанием этого термина является обозначение воинствующего антихристианина, чьи убеждения и действия основаны на вере в собственную национальную исключительность и богоизбранность с ветхозаветных времён для господства над всеми народами Земли*.

(*Вопрос о содержании понятия “жид” в современной российской юриспруденции встает уже не впервые. Так, в феврале 1996 года профессор Бегунов Ю. К. в качестве эксперта принимал участие в заседаниях народного суда Московского района Санкт-Петербурга (народный судья Макаров) по иску к главному редактору газеты “Наше Отечество” Е. А. Щекатихину, обвинявшемуся в разжигании межнациональной и межрелигиозной розни на основании того, что в публикациях газеты употреблялся термин “жид” и его производные. Тогда суд согласился с пониманием этого термина, которое изложил профессор Бегунов и которое соответствует тому, что изложено в настоящем исследовании. Ответчик Щекатихин был оправдан, а истец (Региональная инспекция по соблюдению законодательства о СМИ, представитель — Царев) оштрафован.)

Первое церковное упоминание о “жидах” мы встречаем в тексте Евангелия. Апостол Иоанн говорит о “праздниках жидовских” (Евангелие от Иоанна, глава 6, стих 4), о том, что “жиды искали Его (Иисуса)”, “жиды спорили между собой” (Евангелие от Иоанна, глава 7, стих 11 и глава 6, стих 52).*

(*В современном переводе с церковнославянского на русский эти места переведены с употреблением слова “иудеи”, но это неверно, ибо апостол Иоанн сам использует слово “иудеи” наравне со словом “жиды”, однако — с другим значением (см. например, Евангелие от Иоанна, глава 7, стих 15).)

Апостол Павел в послании к Галатам (глава 1, стихи 13-14) говорит, что он, “будучи в жидовстве, премного гнал Церковь Божию и разрушал ее”, “преуспевал в жидовстве паче многих сверстников”. В многотомных “Житиях Святых” святителя Дмитрия Ростовского, изданных на русском языке в 1902–1910 годах и многократно переизданных в наши дни по благословению Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II, в житии преподобного Евстратия Постника (память 28 марта старого стиля) читаем: “Жидовин начал ругаться над святым Евстратием так же, как отцы его над Самим Господом Иисусом Христом… Жидовин распалился гневом, схватил копье и пронзил пригвожденного… Тело святого мученика жидовин, сняв с креста, ввергнул в море”.

Необходимо отметить, что сам по себе термин “жид” не может быть признан характеристикой национальной или религиозной принадлежности того или иного лица, равно как и оскорбительной кличкой по национальному или религиозному признаку. В русской культурной традиции существуют различные точки зрения на его содержание и смысл.

Специальная еврейская энциклопедия Брокгауза и Эфрона так определяет это понятие:

“Жид, жидовин (польск. żyd, żydowin; ÷ешск. ћid; словенск. źid и т. д.) — славянская форма лат. judaeus и древнее русское народное название еврея, удержавшееся в русском законодательстве до конца 18 в.; название "жидовин" употребляется также в официальных документах 17 века.

Ж. как презрительное название — более позднего происхождения; оно возникло, когда вместе со средневековой религиозной письменностью в Московскую и Южную Русь проникло представление о еврее как о коварном, низком существе, что и отразилось в ряде пословиц и поговорок.

В русской прогрессивной печати название Ж. исчезает, начиная с воцарения Александра II, и когда в 1861 г. малороссийский журнал "Основа" стал употреблять название Ж., это вызвало в печати и обществе глубокое негодование; по этому поводу редакция выступила с ответом, объяснив, что Ж. в народном украинском представлении не имеет общего с бранным термином.

Ныне употребление Ж. в украинской и русинской печати сделалось обычным. У других славянских народов Ж. до сих пор сохранился как народное название, хотя имеется и другой термин: “евреин” у болгар, starozakonny у поляков и т. д.”.

Знаменитый русский историк Александр Нечволодов пишет:
“Мы именуем иудеев жидами, а не евреями, как их часто называют многие русские писатели новейшего времени, и делаем это потому, что Евер, предок Авраама, считается родоначальником многих Семитических племен, в том числе и Арабов; иудеи же происходят от потомков Иуды, почему на всех европейских языках для них и имеются названия, происходящие от слова “Иуда”: юде (по-немецки), джю (по-английски), жюйф (по-французски), жид (по-польски) и так далее; наши летописцы, а также историки Карамзин и Соловьев, тоже неизменно называют иудеев жидами”.

О жидах писали многие русские классики:
— Пушкин (в поэме “Скупой рыцарь”),
— Достоевский (в “Дневнике писателя”),
— Даль (в специальном исследовании “Розыскание об убиении евреями христианских младенцев и употреблении крови их”),
— Жуковский (в поэме “Странствующий жид”),
— Кюхельбекер (в поэме “Вечный жид”),
— Куприн (в рассказе “Жидовка”)
и многие другие представители русской науки и культуры.*

(*Например: В. Г. Авсеенко — стихотворение “Лесной жид” (1873 г.); А. Н. Попов, профессор, секретарь Московского общества истории и древностей, почётный доктор русской словесности Московского университета — “Обличительные списания против жидов и латинян” (Обзор древнерусских полемических сочинений XI–XV веков); Р. И. Сементковский — повесть “Евреи и жиды” (1890 г.). С середины 1850-х годов и вплоть до революции 1917 года на сцене императорского Мариинского театра с большим успехом шла опера “Жидовка”, ведущие партии в которой в разные годы исполняли певцы-евреи А. М. Давыдов (Левинсон), Н. Г. Дервиз, И. Я. Светов (Сетгоф) и др.)

Митрополит МП Санкт-Петербургский и Ладожский Иоанн (Снычев, +1995 г.) говорил об этом термине так: ““жидовство”, "жидовское иго" есть иго христопродавцев, которых следует вполне конкретно называть жидами, а не евреями, как иногда неправильно пишут. Нам надо не бояться называть вещи своими именами. Здесь борьба вероучений, а не национальные разногласия. Это надо четко понимать” .

В целом можно сделать вывод, что в православном понимании “жиды” — это сатанисты-богоборцы, которым Христос сказал: “Отец ваш дьявол” (Ин. 8, 4). Именно в таком смысле используют этот термин апостолы Иоанн и Павел, отличая жидов от ветхозаветных иудеев, среди которых было много будущих христиан.

Таким образом, термин “жид” в православно-церковном его понимании не является определением национальной принадлежности. Не все евреи — жиды. И наоборот, не все жиды — евреи. Могут быть “жидовствующие” французы, китайцы, татары, калмыки. “Жид” также не является определением религиозной, вероисповедной принадлежности. Не все иудеи — жиды. И, опять же, не все жиды — иудеи. Могут быть жидовствующие вероотступники и среди христиан.

Исходя из вышеизложенного, можно сделать выводы:
1.Ни в сборнике стихотворений “Русское сердце”, ни в статьях, опубликованных в газете “Сергиев Посад. Вестник воинов Христовых. № 17” не содержится информации, унижающей национальное достоинство и пропагандирующей неполноценность представителей какой-либо нации, расы, религии, а также направленной на разжигание ненависти, вражды по отношению к какой-либо нации, расе, религии или отдельным их представителям, либо призывающей к каким-либо экстремистским действиям по отношению к представителям какой-либо нации, расы, религии, а также по отношению к конституционному строю РФ, ее законной политической власти?

2.Использованные в данном печатном издании языковые средства не вызывают отрицательные эмоциональные оценки и негативные установки в отношении какой-либо нации, расы, религии или отдельных их представителей и не направлены на возбуждение розни.

Источник: электронная рассылка с адреса dushenov@peterlink.ru сайта “Русь Православная” http://www.rusprav.org/

 

Связные ссылки
· Ещё о Русская защита
· Новости Admin




<< 1 2 3 >>
На фотозаставке сайта вверху последняя резиденция митрополита Виталия (1910 – 2006) Спасо-Преображенский скит — мужской скит и духовно-административный центр РПЦЗ, расположенный в трёх милях от деревни Мансонвилль, провинция Квебек, Канада, близ границы с США.

Название сайта «Меч и Трость» благословлено последним первоиерархом РПЦЗ митрополитом Виталием>>> см. через эту ссылку.

ПОЧТА РЕДАКЦИИ от июля 2017 года: me4itrost@gmail.com Старые адреса взломаны, не действуют..